Blog

Dans quelles langues traduire ses CGV ?

Dans quelles langues traduire ses CGV ?

Dans le monde des affaires mondialisé d'aujourd'hui, chaque détail compte, y compris la manière dont nous communiquons avec nos clients. Les Conditions Générales de Vente (CGV) ne sont pas seulement un ensemble de règles que vous imposez, elles sont le reflet de...

Comment devenir traducteur assermenté ?

Comment devenir traducteur assermenté ?

De nombreux traducteurs professionnels tentent chaque année leur chance pour devenir un expert judiciaire agréé auprès des autorités légales compétentes. Et pour cause, le statut de traducteur assermenté ouvre de véritables portes et vous permet d’exercer votre...

Traduction de documents officiels : nos conseils

Traduction de documents officiels : nos conseils

Chaque jour, de nombreuses personnes ont besoin de traduire leurs documents officiels. La plupart du temps, cette traduction est demandée dans le cadre de démarches administratives, légales ou migratoires à l’étranger. Cependant, de nombreuses autres raisons peuvent...

Quand faire appel à un traducteur spécialisé en droit ?

Quand faire appel à un traducteur spécialisé en droit ?

On croit souvent, à tort, qu’un traducteur professionnel peut traduire n’importe quel texte avec le même degré de qualité. C’est faux ! D’ailleurs, les avocats sont souvent surpris lorsqu’ils confient la traduction d’actes ou de contrats à un traducteur généraliste...

Besoin de traduire un document légal ?